He aha te whakapapa? He aha rānei te whakapapa ki a koe? He aha tōna iho hei tō te mātauranga Māori? Ka wānangahia ēnei tūwhai pātai i tēnei puni o Tikanga 101. What is whakapapa? What is whakapapa to you and how can we find it? What is it's essence in accordance to Māori philosophy? These are the types of questions considered on this installment of Tikanga 101.
Hari huri tau ki a Taringa! Special guests Che Wilson and Rangi Matamua join us in the film studio for our 4th birthday. We answer some audience pātai, and speak in depth about the Tikanga of Matariki and Puanga.
Dr Naomi Simmonds talks about how she got to her topic for her thesis.Tū te turuturu nō Hine-te-iwaiwa: Mana wahine geographies of birth in Aotearoa New Zealand. Challenges, whakaaro and kōrero surrounding Māori birth practices, knowledge gaps, re-activaion of placenta practices and the key of te reo Māori in birth practices.
Back into the archives we go - listening to some examples of Pōkeka and Kaioraora - chants and songs of derision, hatred, cursing and conflict.
We feature the famous waiata aroha - Ka Eke ki Wairaka, a song composed by Rihi Puhiwahine for her lover, Te Mahuta Te Toko. Paraone and Snow discuss the history behind the composition, and explain the significance of the meaning behind it, and also shed light on the waiata that was composed in response.
For more information on this kaupapa, check out http://teaohou.natlib.govt.nz/journals/teaohou/issue/Mao50TeA/c16.html
Part 2 of our focus on metaphorical language in the theme of heavenly bodies looks at more examples of Reo embellishments around the kaupapa of the sky, stars, moon and planets.
He Rangatira o te mahi Raranga, Karl Leonard, joins us to talk about his elaborate craft of weaving.
This week's waiata was sourced from the user medadane on youtube: https://www.youtube.com/watch?v=P9P1SLpZXT8&ab_channel=medadane
Taringa does not own this recording and does not claim any copyright or ownership from the use of it in this episode.
Our first ever live episode! We set up at our Hamilton Mangakōtukutuku campus with a live audience and discuss how Māori language is changing with the times.
A kaimahi of Ngā Taonga sound and vision talks with us about the importance of archiving, the inner workings of looking after the content, and also shares a few of her own favourites with us too.
Original archive sources:
1) Excerpts from a speech by Te Ouenuku Rene to members of Parliament at the presentation of the Māori language petition.
2) Katerina Mataira speaking about kōhanga reo.
3) Paraone at Ngā Manukōrero 1997.
4) (Waiata o te wiki) Ngā tamariki wāhine o te kura o Te Waipounamu.
E ao te kōrero mō tēnei iwi o te wiki. A progeny of Te Rarawa whakapapa and a prodigy of Te Rarawa wānanga. Raniera Mcgrath presents a glimpse into the history of Te Rarawa and its people. Kua whakawerahia hoki te kaupapa o Mahuru Māori nō reira ka kōrero tō hoa i roto i tōna reo ūkaipō. E tai mā, e hika mā e mara mā - whakarongo mai.
Registered for Mahuru Māori? go here to sign up!
Everyday pātai in everyday reo. Looking at ways to ask some everyday questions, we cover words and intonation for asking past and present times, cups of tea, table manners, travel plans, greetings and more.
Inspired while picking pūhā with his Moko - Koro is tells the 3rd kōrero of Tāwhaki, where his Taokete try to execute a devious and brutal plan against him. Te Waiata o te wiki is 'He Raruraru', by Pānia Papa, sourced from the Wairere CD's produced by Te Wānanga o Aotearoa.
Our kaikōrero Anameka Paenga joins us from Ōpōtiki and talks with us about the eastern bay of plenty iwi named after a Tupuna Wāhine - Muriwai.
Original source for the waiata o te wiki: https://www.youtube.com/watch?v=gmeJGAECGsg
Come with us as we dig deep in the archives of Ngā Taonga Sound and Vision to listen to some sound clips of te tānga o te kawa o te whare (tapu removing ceremony of a whare). Our hosts look at some of the intricacies of this ritual and shed light on some of it's aspects and practices.