Who you gonna call? Not the Ghostbusters - but if you listen to this kōrero you can gain some understanding. Using our own experiences and knowledge, we go into depth with acknowledging spiritual presences, and how to live and communicate with wairua that may be in some of the spaces we also inhabit.
In this two-part Matariki special, we reflect on the recent revitalisation of tikanga Matariki, and look at how the umu kohukohu whetū used to be conducted in a traditional way, then at Paraone's house, we give examples of how anyone can do their own hautapu ceremony using what you have at home.
Click HERE to get the Matariki handbook with karakia you can use for your own ceremony.
This episode was filmed and released on Māori TV in 2 episodical parts - to watch the episodes go here:
Part 1 - Matariki Revitalisation
Part 2 - Matariki Hautapu at home
Come with us as we dig deep in the archives of Ngā Taonga Sound and Vision to listen to some sound clips of te tānga o te kawa o te whare (tapu removing ceremony of a whare). Our hosts look at some of the intricacies of this ritual and shed light on some of it's aspects and practices.
Rauru Broughton - a descendant named after the eponymous ancestor of his iwi (Ngā Rauru), phones in to talk to us about the namesake, area, stories and the tikanga.
This week's kīwaha is "ōna kurakura" (what rubbish! dislike towards someone or what they said)
Original source for the Waiata is https://www.youtube.com/watch?v=LRwBL5kQP9U
We go though some common mistakes in Te Reo such as whakahua (pronunciation) and plurals, the use of 'āhei' and 'taea', 'i' and 'ki', statives, mai and atu and some good tips for online resources to help your Reo learning.
This week's kīwaha is "Māna" (I could be wrong...)
|Answers to more audeince questions like the origin and use of passives, singular or multiple possesives, Mōu and Nāu in kōrero mihi, the way of Rāhiri, Taonga Puoru and a handy new search feature on our podbean website - check it out at https://taringapodcast.podbean.com/|
What is cultural appropriation? And how does it affect us? As an individual and a collective - what are our responsibilities?' This kōrero looks at how Tikanga is adopted or used in other cultures, and unpacks some of the implications around cases of it being exploited or mis-used, across several culteres.
Back in the studio, we bring you the engaging story of Putauaki and Tarawera - a fable of a meandering course of love, and the breaking points of two Maunga.
Reo learners and geeks take note. We look at double vowel vs macronisation of compound words, the use of some common kupu like 'Arā', 'Otirā' and Īna/Inā, and discuss a few other common perplexities in the use of Te Reo.
This episode's kīwaha is "Inē" = surprise reaction - is that right!?