Ka hono mai a Dayle Takitimu ki te whakaputa atu i ōna whakaaro mō te ture me te tiriti me etahi atu kōrero hei te tirohanga o tēnei roia. Kia areare mai hoki ō taringa ki te kīwaha e whakahuatia ana te pono me te whenua. Dayle Takitimu joins us to express her thoughts on law and the treaty along with other views. Also keep an ear out for the idiom that conveys truth stemming from the earth. Taringa hī! Taringa hā!!
In our last episode for what has been rather strange and challenging year, we talk about the shifting Tikanga around Christmas, and have a look back at some of our favourite moments from the year.
Te Wānanga o Aotearoa and the entire Taringa crew would like to thank everyone for their support, and wish everyone a very safe and happy festive season.
Hari huri tau ki a Taringa! Special guests Che Wilson and Rangi Matamua join us in the film studio for our 4th birthday. We answer some audience pātai, and speak in depth about the Tikanga of Matariki and Puanga.
For Anzac this year, we read some old letters from our Māori soldiers, and reflect on the hardship and sacrifices they endured. We also spotlight some of the specifics of the language and grammar used at the time.
To see more examples of letters like this, visit https://www.28maoribattalion.org.nz/ and https://www.maorihomefront.nz .
Also - here is a video of the 28th Māori battalion performing Hitara Waha Huka https://www.youtube.com/watch?v=hfsyXFXoWZI&ab_channel=NewZealandsSecretHiddenHistory
The Taringa team look at some Whakataukī pertinent to the kaupapa of The Treaty of Waitangi in Aotearoa.
Taringa - Ep 169 - Special Feature - Live From Kaitaia - Enhancing lives with te reo me tikanga Māori
Streamed and recorded live from Te Tai Tokerau at the Kaitāia campus of Te Wānanga o Aotearoa, hosts Paraone Gloyne and Te Puaheiri Snowden are joined by Eli Smith and his son Tuhoronuku. Together with a live audience, they discuss Reo and Tikanga in the home and how it enhances our lives.
Our first ever live episode! We set up at our Hamilton Mangakōtukutuku campus with a live audience and discuss how Māori language is changing with the times.
In this two-part Matariki special, we reflect on the recent revitalisation of tikanga Matariki, and look at how the umu kohukohu whetū used to be conducted in a traditional way, then at Paraone's house, we give examples of how anyone can do their own hautapu ceremony using what you have at home.
Click HERE to get the Matariki handbook with karakia you can use for your own ceremony.
This episode was filmed and released on Māori TV in 2 episodical parts - to watch the episodes go here:
Part 1 - Matariki Revitalisation
Part 2 - Matariki Hautapu at home
This tribute kōrero is not just about our Soldiers that went to war, but also about those at home who held down the Whānau and Iwi roots and adjusted their Tikanga while watching their world change around them.
Our Kīwaha o te wiki is "kei raro e putu ana" (I'm not doing too well, I've hit rock bottom)
Here are the lyrics for our Waiata o te wiki:
Ngā Whare Pa
Powhiritia a nga morehu
Te iwi, tangihia
Te mamae e, me te pouri nui
Tenei ra kua mahea
Hoki mai ra!
Hoki mai ra ki te kaianga
E tatari atu nei ki a koutou
Nga tau roa i ngaro atu ai. E aroha
e ngau kino nei i ahau
Ngā whare pa tenei huakina
Te iwi kia koa
Kua hoki mai nga tamariki toa
Ki te ao ora
Welcome home the survivors.
All of you who have been mourning
The inward grief, and great mourning
today is cleared away.
Welcome back to the village
that has been waiting for you.
Long years you have been gone. Sorrow
has gnawed within me.
Open wide the doors of our homes
The brave boys have returned
to the world of (normal) life.
The hosts challenge each other on their historical knowledge around the Treaty of Waitangi. Along the way, they talk about some of the facts and offer some thoughts surrounding this important kaupapa.