Our first ever live episode! We set up at our Hamilton Mangakōtukutuku campus with a live audience and discuss how Māori language is changing with the times.
A kaimahi of Ngā Taonga sound and vision talks with us about the importance of archiving, the inner workings of looking after the content, and also shares a few of her own favourites with us too.
Original archive sources:
1) Excerpts from a speech by Te Ouenuku Rene to members of Parliament at the presentation of the Māori language petition.
2) Katerina Mataira speaking about kōhanga reo.
3) Paraone at Ngā Manukōrero 1997.
4) (Waiata o te wiki) Ngā tamariki wāhine o te kura o Te Waipounamu.
E ao te kōrero mō tēnei iwi o te wiki. A progeny of Te Rarawa whakapapa and a prodigy of Te Rarawa wānanga. Raniera Mcgrath presents a glimpse into the history of Te Rarawa and its people. Kua whakawerahia hoki te kaupapa o Mahuru Māori nō reira ka kōrero tō hoa i roto i tōna reo ūkaipō. E tai mā, e hika mā e mara mā - whakarongo mai.